Sumimasen: Saya minta maaf!
Konnichiwa minna :D . Saya akan buat lagi. Tapi yang kemarin itu hanya untuk memperingati hari sebelum UTS hehehe :p . Walaupun saya sedang UTS, kalian jangan khawatir karena pasti saya buat konten lagi kok. Nahhh hari saya mau berbagi tentang "Cara untuk Meminta Maaf Kepada Orang di Jepang", yeyeyey. Let's gooo minna :)
Di Jepang, budaya meminta maaf adalah kebaikan yang sangat penting dan harus selalu dihormati. Kalian pastinya sudah tidak asing lagi dengan hal ini. Beberapa teman kita memberitahu dan aneh bagi mereka untuk melihat cara orang Jepang meminta maaf, contohnya orang Jepang mengatakan meminta maaf dan membungkukkan badan berulang kali. Ini mungkin perbedaan budaya yang kuat terhadap orang Barat.Tapi di Jepang, budaya meminta maaf menunjukkan sikap positif dan menunjukkan tanggung jawab pribadi dan kepedulian untuk orang lain. Kalau itu mah bagus :)
Jadi bagaimana cara mengatakan minta maaf di Jepang? Ya, pertama-tama, Anda pertimbangkan terlebih dahulu bahwa jika Anda salah dengan cara apapun, Anda harus minta maaf. Dan jika Anda tidak.......baik, Anda lebih baik meminta maaf juga!
Mari kita lihat cara yang berbeda untuk mengatakan maaf serta juga kapan dan bagaimana mengatakan maaf.
Kata pertama Anda yang harus dipelajari dalam bahasa Jepang adalah "sumimasen" (すみません)。Kata ini sangat berguna bagi yang sedang belajar bahasa Jepang. Anda dapat menggunaka kata ini dalam situasi yang berbeda. Misalnya, jika Anda menabrak seseorang, Anda harus meminta maaf serta membungkuk badan berulang kali. Supaya lebih sopan dengan orang, Anda dapat menambahkan "deshita" yang artinya : "saya sangat menyesal." Di antara teman, dia juga bisa menggunakan kata "suman". Tapi itu akan sangat kasar jika digunakan dengan orang lain selain teman dekat.
1.すみません=Sumimasen
2.すみませんでした=Sumimasen deshita
3.すまん=Suman*
Keterangan: *Untuk wanita harus menghindari kata "suman" dan hanya bisa digunakan dengan teman dekat dan keluarga.
Kata lain yang sangat sering digunakan dan kasual adalah "gomen" atau bahkan lebih ramah "gomen ne."
Jika Anda ingin mengatakan lebih formal, Anda bisa mengatakan "gomen nasai." Seperti kata-kata yang memiliki konotasi kekanak-kanakan, Anda tidak mungkin menggunakannya dalam situasi dan bila ragu, gunakan "sumimasen."
1.ごめん=Gomen
*Kasual
2.ごめんね=Gomen ne
*Kasual dan kekanak-kanakan.
3.ごめんなさい=Gomen nasai
4.私のせいで、ごめんなさい= Watashi no sei de, gomen nasai (Itu adalah kesalahan saya, saya minta maaf).
Sekarang, cara yang sangat formal untuk meminta maaf dalam bahasa Jepang adalah "moushi wake arimasen." (Aku sangat menyesal). Ekspresi sangat formal dapat digunakan dalam berbagai variasi. Seperti formal, harus digunakan dalam surat bisnis atau email. Untuk mengatakan lebih sopan bukan menggunakan "arimasen", Anda dapat menggunakan "gozaimasen" (saya sangat menyesal) dengan penambahan "deshita" artinya: Aku sangat menyesal (karena apa yang saya lakukan).
1.申し訳ありません/ございません
Moushi wake arimasen/gozaimasen
2.申し訳ありません/ございませんでした
Moushi wake arimasen/gozaimasen deshita
3.大変申し訳ありません/ございません
Taihen moushi wake arimasen/gozaimasen
4.大変申し訳ありません/ございませんでした
Taihen moushi wake arimasen/gozaimasen deshita
Di antara variasi formal permintaan maaf dalam bahasa Jepang, Anda dapat menggunakan "shitsurei shimashita." Meskipun formal, "moushi wake arimasen" menunjukkan lebih baik penyesalan dari orang meminta maaf. Secara santai dia menggunakan "shitsurei".
1.失礼しました:Shitsurei shimashita
2.失礼:Shitsurei*
*Untuk wanita disarankan menghindari kata ini
3.この間、失礼しました:Kono aida, shitsurei shimashita (maaf untuk hari ini)
Terakhir, salah satu cara untuk meminta maaf dalam bahasa Jepang adalah "meiwaku", yang berarti "kesulitan." Ketika Anda menyebabkan masalah seseorang, Anda dapat mengatakan "meiwaku wo kakeru" dan harus meminta maaf dengan cara di bawah ini:
1.迷惑をかけてすみません/すみませんでした
Meiwaku wo kakete sumimasen/sumimasen deshita
2.迷惑をかけてごめんね/ ごめんなさい
Meiwaku wo kakete gomen ne/gomen nasai
3.御迷惑をおかけしてすみません
Go meiwaku wo okakeshite sumimasen
4. 御迷惑をおかけして申し訳ありませんでした
Go meiwaku wo okakeshite moushi wake arimasen deshita
Semua kalimat diatas berarti "Saya sangat menyesal telah bermasalah/menyebabkan Anda kesulitan"
Dalam bahasa Jepang, kata kerja untuk meminta maaf adalah "ayamaru" dan kata kerja untuk mengampuni adalah "yurusu"
1.謝る
Ayamaru
2.許す
Yurusu
Dalam beberapa konteks, untuk meminta maaf, orang Jepang mungkin hanya menggunakan "ayamarimasu"
1.あやまります
Ayamarimasu
Bagaimana cara orang Jepang meminta maaf secara terbuka? Nah, di saat kondisi yang mengerikan, mereka akan mengatakan "awaseru kao ga nai" (terlalu malu untuk menghadapi orang). Tapi publik tidak selalu tertarik untuk memaafkan dalam hal apapun.
Nahh sekarang minna sudah tahu cara untuk meminta maaf kepada orang di Jepang.Nahh sampai sini dulu ya. Ja ne.....
~Otsukaresama Deshita~
Artikel keren lainnya:
Postingan yang bagus Jonasan :D .
ReplyDeleteTerima kasih atas komentarnya :)
DeleteSaya akan buat lagi hari Jum'at. :D
Wahhh postingan yang bagus. Jadi saya tahu gimana orang Jepang minta maaf. Awalnya belom. :D
ReplyDeleteTerima kasih atas komentar Anda :D . Memang belum semua orang tahu gimana orang Jepang minta maaf, banyak yang bertanya ama saya. Saya buat posting ini deh :)
DeleteArigatou gozaimasu :D